L:
今日諺語 有空再看囉~
Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.
--George Santayana (1863 - 1952), The Life of Reason, Volume 1, 1905
M:
怎麼老是PO一些腦袋要轉很圈才翻得出來的句子呀
什麼我們不會記得過去那些被判罪 然後重覆
是指…那些被判罪的過去我們不會記得 然後又重覆了…
L:
呵 這樣才有趣阿 動動腦~~ 這是諺語來的嘛~
這意思應該是....
那些沒有記取歷史教訓的人們 因為重蹈覆轍而被判刑
好像有點難耶 覺得呢?
M:
呃~跟我翻的好像有點不大一樣…
太難了啦…腦筋不知道要轉幾百彎才能到咧…
L:
^^" 其實也還好吧~~~~
Those who cannot remember the past 那些沒有記取歷史教訓的人們
are condemned 被判刑 (或是說....會失敗?)
to repeat it 因為重蹈覆轍
大致上意思就是醬 只是不知道整句翻怎麼才比較好....
M:
to repeat it 翻作…因為…哦…
這句的文法有點小複雜咧
L:
阿!~ 我剛看dr.eye
condemnned
1. 責難,責備,譴責[(+as)]
We condemn his foolish behavior.
我們譴責他的愚蠢行為。
2. 宣告...有罪,判...刑[(+to)
The judge condemned the thief to one year of hard labor.
法官判這個賊服一年苦役。
3. 迫使...處於(不幸的狀態);使某人注定要[(+to)]
Paralysis of the lower limbs condemned him to a wheelchair.
下肢癱瘓使他只好坐輪椅。
這句用的不是判刑 應該是注定要的那個意思
Those who cannot remember the past 那些沒有記取歷史教訓的人們
are condemned to 註定要
repeat it 重蹈覆轍
應該這樣對了~~
那些沒有記取歷史教訓的人們 註定要重蹈覆轍
簡單講 就是"學不乖" 呵 簡化成三個字












Recommend to Front page



Comment Permissions: Allow commenting